Microsoftí odezva na vyhledávání Googlu se jmenuje efektivně Bing. Krom oznámeného hledání dle obrázku (nahrajete obrázek a on vám o něm najde informace), jsme se dočkali i rozšíření Bing translatoru o český jazyk. Běžně používám pro porozumění textu Google translator a jsem s ním relativně spokojen. Zkusil jsem si na jedné větičce otestovat (čili žádný analytický test), jaké jsou mezi nimi rozdíly.
EN originál:
The boy called for the girl to follow him, and he took her hand.
Překlad Googlu:
Chlapec vyzval dívku, aby ho následovali, a vzal ji za ruku.
Dá se říct, že na strojový překlad velice dobré a splní to účel - ví se, o čem je řeč.
Překlad Bingu:
Chlapce jen o dívka mu sledovat a mu trvala její straně.
To Bing nevést dobrá překlady slova.
Sepsáno 16.9.2009 15:12 do kategorie Head work